Ibn Zumrak’s poems on the walls of Palacio del Partal (البرطل)

في الجانب الآخر

أجلُّ بني نصر سناءً و نعمةً

و أعلاهُم في هضبة الملك معلما

فيا ابن العلى و الحلمِ و البأس والندى

و من فاق آفاقَ النجومِ إذا انتمى

طلعتَ بأفقِ الملكِ آيةَ رحمةٍ

لتجلو ما قد كان بالظلم أظلما

فأمَّنتَ حتَّى الغصن من نفحةِ الصَّبا

و أرهبتَ حتى النجمَ في أُفقِ السَّما

فإن رَعَشَت زُهرُ النجوم فخيفةً

و إن مالَ غصن البان شكرك يمَّما

 

“مما رسم بالنقش في برطل القصر من دارنا الكريمة”
من الجانب الأيمن 

تبارك من ولَّاكَ أمر عباده
فأولى بك الإسلام فضلا و أنعما

فكم بلدةٍ للكفر صبَّحت أهلها

و أمسيتَ في أعمارِهم مُتحكما

و طوَّقتهم طوقَ الإسار فأصبحوا

ببابك يبنون القصورَ تخدُّما

وفتَّحتَ بالسيف الجزيرة عَنوةً

ففتَّحتَ بابًا كان للنصر مُبهما

و من قبلها استفتحت عشرين معقلًا

و صيَّرت ما فيها لجيشك مغنما

فلو خُيِّر الإسلامُ فيما تُريدهُ

لما اختار إلا أن تعيش و تسلما

لك الله من قصرٍ به أطلع الهدى

لأبصارنا البدر المنير المتمَّما

محمد بن يوسف بن محمد بن أحمد بن محمد بن يوسف بن محمد الصَّريحي 

Like most palaces in Al Andalus, ruins of Alhambra are scattered all over Europe. The ceiling of the Torre de las Damas from the Palacio del Partal is in the Islamisches Museum de Berlin. The one shown above is still in Alhambra. The one in Berlin is the ceiling of the tower in Palacio del Partal.

Source: [http://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;isl;de;mus01;17;en&cp]

Previous
Previous

For the love of Najd

Next
Next

Ibn Hatheel’s poem about Madinat Alzahra